【英语故事】斋月灯笼

WayPal英语

2018-06-06 09:36:12

|

传说斋月前夕一位小王子被魔鬼抓走了,于是公主建议宫殿里的每个人都拿着蜡烛照亮王子回家的路。人们自发地拿着蜡烛,提着灯笼在街上唱歌,祈求王子回来,感动了魔鬼。从此伊斯兰教开始用灯笼庆祝斋月的开始~

 

 

 

《The Ramadan lantern story》

Once upon a time there was a young prince who lived alone with his father, the caliph, after his mother died. The caliph married again, but his new wife was often unkind to the prince. The caliph didn’t care much and this made the young prince very unhappy.

On the fifteenth day of the month of Sha’aban, the son said to his pet pigeon, ‘Let’s not stay here any more. Let’s run away because nobody here cares about us.’ So they both ran away into the jungle.

After a long time, they came to a grand palace which belonged to a lonely ghoul. ‘This is the awful ghoul’s palace,’ said the prince, ‘but we are very hungry and cold and he might be asleep. Let’s sneak in and rest till the morning.’ But the ghoul wasn’t asleep.He was watching them.

The prince found a bed and fell asleep. When he woke up, he was surrounded by golden prison bars: he was in a jail! The ghoul said, ‘I know all about your evil stepmother. Your father doesn’t love you. I’m lonely, so I’ll keep you here as my pet!’

The little prince pleaded with the ghoul to set him free. Finally, the ghoul growled, ‘I’ll send your pigeon home. If the caliph misses you, he’ll follow the pigeon back here and save you. If not, you’ll spend the rest of your life here!’ The pigeon raced to the caliph’s palace.

Since his son had run away, the caliph cried and prayed every night that he would see him before the holy month of Ramadan. On the last night of Sha’aban, he felt that his son was close. He opened the window and found the pigeon sitting on the ledge! He knew that he had to follow the pigeon, but it was really dark.

A princess, the caliph’s sister, suggested that everyone in the palace held a candle and lit the way for the grieving father. In minutes the news spread. Every man, woman and child held a candle and followed the caliph.On their way, the children sang songs to celebrate the beginning of the holy month of Ramadan. The prince heard the songs and saw the light from his prison window. He knew it was his father. The ghoul was touched by the whole scene. He whispered, ‘I was mistaken. Your father deserves a second chance. Go back home.’

The young prince was reunited with his father. They returned to the caliph’s palace and fasted together on the first day of Ramadan. To reward his loyal subjects, the caliph gave them gold lanterns to put outside their houses. Then he ordered his ministers to light the streets and mosques with colourful lamps. Since that day children have bought lanterns to mark the beginning of the holy month of Ramadan.

《斋月灯笼故事》

从前一位年轻的王子独自生活。在他母亲去世后,他的父亲哈里发(伊斯兰领袖的称号)又结婚了,但他的新妻子对王子不好。哈里发并不在意,这使得小王子很不高兴。

在沙巴邦月的第十五天,儿子对他的宠物鸽子说:“我们不要再呆在这儿吧。我们逃走吧,因为这里没有人关心我们。”两人都逃到丛林里去了。

过了很长一段时间,他们来到了一个属于孤独的魔鬼的大宫殿。“可怕的魔鬼的宫殿,”王子说,“但是我们又饿又冷。他可能睡着了。我们偷偷呆到早上休息吧.”

但是魔鬼没睡着,他在看着他们。王子找到一张床睡着了。当他醒来时,他被关在黄金笼子里。他被关在了监狱里!魔鬼说:“我对你邪恶的继母了如指掌。你的父亲不爱你。我很孤独,所以我会把你留在这里作为我的宠物!”

小王子恳求魔鬼放了他。最后,魔鬼咆哮道:“我会的把鸽子送回家。如果哈里发想念你,他会跟着鸽子回到这里救你。如果没有,你将在这里度过余生!鸽子奔向哈里发的宫殿。

自从儿子逃跑后,他每天晚上都哭着祈祷。在沙巴斋月前的最后一个晚上,他感觉到离他的儿子很近。他打开窗子,发现鸽子在窗台上!他知道他必须跟着鸽子,但是天很黑。

一个公主,哈里发的妹妹,建议宫殿里的每个人都拿着蜡烛。为悲伤的父亲照亮了道路。几分钟后消息传开了。每个男人、女人和孩子拿着蜡烛,跟着走在路上的哈里发。孩子们唱着歌庆祝斋月的开始。王子听到了歌声,看到了监狱窗户的灯光。他知道那是他的父亲。魔鬼被整个场景感动了。他低声说:“我搞错了。你父亲应该有第二次机会。”

年轻的王子和他的父亲团聚了。他们回到了哈里发的宫殿,斋月的第一天开始斋戒。为了奖励他的忠实臣民,哈里发给他们金灯,放在房子外面。然后他命令大臣们用彩色的灯来照亮街道和清真寺。从那天起,孩子们买来灯笼来纪念斋月的开始。

好啦,故事读完啦,一起来测试一下学习成果吧!(答案在文末)

 

 

 

热腾腾的答案来喽,还可以把这个故事讲给更多的小朋友听哦!

 

 

 分享文章:

{{authorInfo.nickname || '无名氏'}}

{{authorInfo.signature || '还没有简介哦'}}

WayPal课程顾问

扫一扫

{{commentsTotal}}评论

{{item.author}} · {{item.created | getDateDiff}}

回复  {{item.qc_nickname}}: 

回复

我也是有底线的

评论留言

最多评论150字哦

回复: {{commentUser}}

登录后才能评论哦